回信望愛全球資訊網首頁



舊約聖經
查經資料

詩篇
傳道書
何西阿書
阿摩西書
約拿書
彌迦書
那鴻書
哈巴谷書


新約聖經
查經資料

馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
羅馬人書
哥林多前書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
帖撒羅尼迦
    前書

帖撒羅尼迦
    後書

希伯來書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書


主題閱讀
查經資料

巴別塔
信心與安息
富人上天堂
童貞女生子
善惡樹
上帝後悔嗎
身體救贖與
    末日復活

人生意義與
    目的

耶和華字義
耶穌字義

  查經資料 加拉太書

作者:蔡哲民 

☆以下的查經資料主要參考:「真理與自由」  馮蔭坤  著    證道出版社
                          「活泉新約希臘文解經  卷五」  美國活泉出版社
                          「中文聖經註釋  加拉太書、以弗所書」
                           基督教文藝出版社

零、背景
  一、作者:保羅。
      新約書信21封中有13封是他所寫。
          (一)旅行傳道共寫『帖前後』、『加』、『林前後』、『羅』
          (二)監獄中寫了『弗』、『西』、『門』、『腓』
          (三)囚禁後亦寫『提前後』、『多』
  二、收信人:加拉太教會。可能指以下兩個地方之一:
    (一)小亞細亞北部高盧人居住的加拉太地區。
          保羅第二次或第三次旅行佈道時,才聽聞福音(參考使徒行傳十六章
          6節、十八章23節、十九章1節)。

    (二)羅馬帝國的加拉太行省。
          保羅第一次旅行佈道時,曾到訪加拉太省南部的地方,並設立教會(
          參考使徒行傳十三章14節到十四章23節)。
     ●晚近學者多傾向南加拉太(羅馬加拉太行省)說。

  三、寫作時間地點:
    (一)若是北加拉太說:則寫作時間最早是西元五十七年保羅第三次旅行佈
                          道時,地點可能是以弗所或哥林多。
    (二)若是南加拉太說:
          1.西元四十八年,在安提阿(耶路撒冷大會前)。
          2.西元五十二年,在安提阿(第二次旅行佈道後)。
     ●其中以西元五十二年在安提阿最為可能。

  四、寫作動機:
    (一)解決基督徒是否仍須遵守摩西律法的問題。
          ●當時有割禮派的思想滲入加拉太教會,堅持必須受割禮、守律法,才能
            得救。
    (二)澄清保羅使徒的身份以及其教訓的權威性。
  五、加拉太的宗教背景:
          根據Stamm的研究,加拉太地區無論南北,都充滿了外地來的移民,並且
      這些移民曾經好幾次想建立帝國。由於此地區人種複雜,許多外來的勢力都想
      統治此一地區,而隨著各民族的遷入與帝國勢力的進入,引進了各種不同的文
      化,也可以說此地的文化內涵,常受外力的影響。
          後來羅馬軍隊進駐此地,雖然極力地要使這區域安寧,但過去幾百年來直
      到羅馬的統治,整個加拉太地區都在流血,受統治者殘酷的對待與戰爭的威脅
      。再加上貧窮、疾病與旱災等等的災禍,使得老百姓居無寧日。
          所以他們的宗教和人生觀也因著統治者的不同而時時隨著變更。因此他們
      可以說沒有固定的文化、宗教或社會結構。
          這樣的背景,一方面給保羅帶來的傳福音的方便,而且加拉太人常受強權
      的欺壓,一切的宗教信仰都是統治者命令的。但保羅傳的是自由的信仰與充滿
      了恩典與愛的福音,這種信息對他們來可說是耳目一新,也是他們百年來的期
      待,所以很快就能接受。
          而這種特性也使得加拉太人容易離開原來所信仰的道。以致保羅要寫此書
      來提醒他們。

壹、問安(一章1-5節)
  一、保羅和眾弟兄寫信給加拉太各教會。v1-2
    (一)保羅的使徒身份不是因為人。
    (二)保羅是藉著耶穌基督與父上帝做使徒。
          ●「使徒」:此字的基本意義是「被差遣者」,而這被差遣者是帶著差遣
                      者所附與他的權柄。
          ●保羅在此提出身份的說明,可能是因為他的使徒身份受到挑戰。
          ●「眾弟兄」:應該是保羅旅行佈道時的同工。
  二、願恩惠平安歸予加拉太教會。 v3
        ●「恩惠」:是上帝向不配的人白白的賜予。
        ●「平安」:基本和主要的意義是一種「健全的狀態」,亦即全人在一終極
                    和末世性的意義上獲得拯救的狀態。其次(次要的意義),平
                    安指人因進入了健全的狀態而享受心中的平安。
        ●恩惠是根,平安是果。
  三、頌讚基督與上帝。 v4-5
    (一)基督:(1)照父的旨意為我們的罪捨己。
                (2)要叫我們脫離這罪惡的世代。
    (二)上帝是榮耀。
          ●「榮耀」:概指上帝的神性和屬天的光輝和他偉大高超的莊嚴。
          ●「但願榮耀歸與神」:原文無動詞,但可以補充「是」這一個動詞,
                                表明榮耀乃是神的特質,翻譯成「榮耀是屬於
                                祂的」比較合適,因為本句沒有任何「希望」
                                的意思,而是對上帝的頌讚。
          ●保羅在問安時,沒有向他慣常所做的那樣為讀者向上帝獻上感謝,也
            沒有加上一些其他的描述而單單稱呼「加拉太的眾教會」。這些情形
            反映出當時加拉太教會陷入何等嚴重的情況中。
貳、加拉太人離棄唯一的福音(一章6-10節)
  一、保羅訝異於加拉太人那麼快離開上帝去隨從別的福音。 v6-7
      ●「藉著基督之恩召你們的」:指上帝,這句的句型強調上帝呼召的主動性。
      ●加拉太人的舉動是一面離棄上帝,另一面是去歸向別的福音。
      ◎保羅開宗明義的指責加拉太教會的錯謬。
  二、無論是誰傳不同的福音就該被咒詛。 v8-9
      ●福音的權威在於福音本身,而不在傳講的人。
      ●與我們所「傳給」你們的:是用過去時態,很明顯是指保羅在加拉太第一次
                                所傳的福音。
      ●「當被咒詛」:該讓神以審判的烈怒對待他們。
      ◎這一段話顯示兩種含意(參考「真理與自由」p.23):
        1.福音是由一種可以傳講和領受的固定核心事實所構成,而且是具有規範性
          的,凡與此核心事實不同的都不能稱為「福音」。
        2.福音的權威在於福音本身,而不在傳講的人。
      ◎所以福音的核心是可以被傳講的,是可以透過傳講與理性的聆聽而傳遞的,
        不需要透過獨特的經驗或默想才能體會到。以至於福音的本體是與傳講者分
        開的,權威是在於福音本身,而不是傳講的人。
  三、保羅的心態不是要討人喜歡,而是要當基督的僕人。 v10
      ●有人懷疑保羅為了討人歡心,刪減福音的要求。但保羅在這裡表明他堅持傳
        純正福音而不妥協的態度。
      ●「仍舊」:暗示保羅得救前的敬虔有討人喜歡的成分在內。

參、保羅引述經歷為其所傳的福音申辯(一章11節-二章21節)
  一、保羅福音的來源 v11-12
    (一)不是出於人 v11-12上
          ●「弟兄」:一方面沿襲舊約以色列人彼此稱為弟兄的作法,另一方面更
                      是因為所有因信耶穌成為上帝兒女的人也彼此成了弟兄姊妹
                      。
          ●「領受」:指接受固定形式的傳統教訓。
    (二)是從耶穌基督啟示來的 v12下
          ●「啟示」:原意是「揭去隱藏之物,以使顯露出來」。意思是上帝所隱
                      藏的奧秘,被揭露出來。
          ◎所以我們應該謹慎的使用「啟示」這一字眼,將之與「光照」或「感想」
            、「感動」分開。

  二、保羅成為基督徒前的情況 v13-14
    (一)逼迫殘害教會 v13
          ●可以參考哥林多前書十五章8-10節、腓立比書三章6節、提摩太前書一
            章13節。
          ●「教會」:原文是單數,表示整體的教會,而不是某一間堂會。
    (二)為祖宗的傳統熱心 v14
          ●「祖宗的遺傳」:祖宗的傳統,是指著聖經以外的口頭傳統。
          ●「同歲的人」:同輩的人。
          ●「更加熱心」:直譯作「更是一個狂熱份子」。
  三、保羅蒙召做使徒的經歷 v15-17
    (一)蒙召之恩的來源:上帝(把保羅由母腹分別出來的神)。 v15
          ●這裡的「分別」與「召」的原文時態都是過去式。
    (二)蒙召的內容: v16
          1.關於上帝的兒子(啟示給保羅)。
          2.要把關於上帝兒子的事傳給外邦人。
            ●「傳」:原文時態是現在式。
    (三)保羅蒙召的反應: v16-17
          1.沒有與人商量。 v16
            ●「屬血氣的人」:具肉體之體的人,指「凡人」。
          2.沒有去見那些先作使徒的前輩。
          3.直接到阿拉伯去,後來又回到大馬士革。 v17
            ●「亞拉伯」:可能指當時的「拿巴提阿」王國」,其西北的邊界延伸
                          到大馬士革的城牆。
            ◎一般認為保羅這時往阿拉伯去的目的是要和上帝相交,領受新的啟示
              不過沒有太多理由支持此點,此行可能是保羅立刻回應上帝的託付,
              到外邦人處傳福音。

  四、保羅成為基督徒之後首訪耶路撒冷 v18-24
    (一)時間:得救三年後。 v18
    (二)見到的使徒與領袖:彼得(十五天)、雅各。 v18-19
          ●「見」磯法:「拜訪」、「認識」,沒有「討教」或「有所求」的意
                        思,不過也不能否認保羅和彼得談及耶穌生平的可能性
                        。
          ●「磯法」:彼得的希伯來名字。
    (三)以後的行程:到敘利亞和基利家境內。 v20-v21
          ●「我寫給你們的不是謊話,這是我在神面前說的」:直譯應該是「我
            所寫給你們的,看哪!在神面前,我並不說謊!」。這幾乎是保羅的
            誓言,保證其言不假。
          ●後來保羅回到自己的故鄉「大數」(徒九章30節),然後才到敘利亞
            的安提阿和巴拿巴一同服事。
    (四)猶太信基督的其他教會之反應 v22-24
          1.猶太各教會都不認識保羅,單單聽說當日迫害這信仰的人已經開始
            傳揚此信仰。 v22-23
            ●「見過」:原文時態是一種強調持續性動作的用法,可以翻譯為「
                        我持續不被人所認識」。
                        「見」:是認識的意思。
                        「沒有見過」:原文有「沒有建立個人關係」的意思。
            ●「聽說」:原文時態有「不時的聽說」的意思。
            ●「真道」:原文是「信仰」。
          2.他們為保羅的緣故歸榮耀給上帝。 v24
            ●「歸榮耀給神」:原文時太也是顯示「不斷歸榮耀給神」。
     ◎v13-24整段是來解釋保羅的福音來源不是出於人,所以特別說明出保羅沒
       有和使徒以及猶太教會有特殊的關係。而他也一直沒有處於受命於耶路撒
       冷教會領袖的地位。

  五、十四年後再訪耶路撒冷 (二章1-10節)
    ◎保羅提過他蒙召之前和之後的生命中,對耶路撒冷教會並無所賴。保羅繼而
      敘述他第二次訪問耶路撒冷的情形,說明使徒也認同保羅的福音。
    (一)時間與同行的人:過了十四年,巴拿巴和提多同行。 v1
          ●「提多」:是保羅帶領歸主的(提多書一章4節),後成了保羅的得力
                      助手。
    (二)原因與目的:v2
          1.奉啟示而去。
            ●「奉啟示」:直譯為「照著所啟示的」或「由於啟示」。
                          意思是「照著神心意的顯露」,與使徒行傳十五章2節
                          說是受教會差派去的,正是一體的兩面。
          2.把向外邦人傳的福音對弟兄們陳述。
            ●「陳說」:原文意思是「呈獻」或「陳明」。
          3.私下又對有名望的人陳說。
            ●「背地裡」:「私下」的意思。
            ●「有名望的人」:應該是指下文的「彼得、雅各、約翰」。
            ◎「弟兄」和「有名望的人」應該是兩次不同的會晤,而不是同一群
              人。
          4.恐怕自己的努力是徒勞了。
            ●不是怕自己把福音傳錯了(可以參考第六節的思想),而是怕自
              己努力要融合猶太與外邦教會的工作白費了(保羅曾辦理捐獻給耶
              路撒冷教會事宜)。
    (三)對提多不受割禮的堅持。 v3-5
          1.希臘人提多沒有被勉強受割禮。 v3
            ●「勉強」:原文應該是「被勉強」,指提多沒有被勉強。
                        原意是施壓力於某人。
          2.因為有混進來的假基督徒要偵察我們在基督裡的自由,要叫我們又成為
            律法的奴隸。 v4
            ●「偷著引進來」:「暗中引進」、「像偵探一樣的潛入」。
            ●「窺探」:偵察,隱含有「消滅對方的意圖」。
          3.我們為了真理的緣故,一點也不退讓。 v5
    (四)有名望之人的反應 v6-10
          1.有名望之人沒有在保羅的地位與職分及所傳的福音上加增什麼。 v6
            ●「都與我無干」:直譯是「於我並無差別」。
            ●「至於那些...都與我無干」:整句直譯「至於那些有名望的人,無
                                         論他們曾經是怎樣的人,對我而言,
                                         都沒有造成什麼分別。」
            ●「加增」:「增加....給我」,可能指在保羅已有的「福音真理」以
                        及「使徒職分的任命」上加增什麼。
          2.允諾分工合作,保羅往外邦地方去,其他使徒在猶太地區傳福音。v7-9
            ●「反倒」:方向相反地。
            ◎原本有人期盼這三位領袖會擁護律法派基督徒的主張,但事實卻出乎
              他們的意料之外,這三位領袖採取了保羅的立場。
            ●「感動」:原意是「作工」、「使有力量」、「使成為」。
            ◎領袖們認定保羅的使徒身份,有如彼得的使徒身份。
            ●「稱為教會柱石」:原文無「教會」二字。「稱為」:被尊稱為。
                                「柱石」:柱子、棟梁的古字。
            ●「右手相交之禮」:直譯為「右手之交」,相當於今天雙方彼此握
                                手表示同意。

          3.他們希望保羅顧念耶路撒冷窮人的需要。 v10
            ●「記念」:原文有「持續記念」的意思。
            ●「本來熱心去行」:直譯是「一向竭力去做的」。


  六、安提阿的衝突(二章11-21節)
    (一)事情的經過 v11-14
          1.彼得到了安提阿,有些事做的不好,保羅當面指正他。 v11
            ●「可責之處」:此字顯示這個錯誤彼得自己應該知道,這是一個很
                            明顯的錯誤。
            ●「當面」:「面對面」。此兩字沒有「敵對」的意思,而是正大光明
                        的,當場指出。
            ●「抵擋」:對立、抵制。有「因著我的立場而反對他」的意思。

            ◎這指責也顯示保羅的使徒與人間的權威是毫無關係,他是完全獨立
              的。

          2.奉行割禮的猶太人來以前,彼得與外邦人一同吃飯,後來卻故意與外
            邦人隔開 v12
            ●十二節前有個「因為」,和合本未翻出。
            ●「他就退去」:直譯是「他就開始退去、避開」
            ●「退去」:一個軍隊術語,用作「撤退」或「進入堡壘」,而時態
                        顯示彼得是感到壓力而逐漸撤退的。
            ●「與外邦人隔開」:直譯為「並且他自己開始隔離」。
          3.影響所及,其他猶太人與巴拿巴都一同裝假。 v13
            ●「裝假」:原文是「扮演一個不是自己本身的角色」。他們的行為
                        好像一副面具,把他們真正的信念隱藏起來。
                        所以此字顯示這些猶太人沒有勇氣按照他們真正的信念
                        而行。
          4.保羅當面指責彼得行事不對。v14
            ●「他們行的不正」:直譯是「他們正走的不直」。

    (二)保羅的陳詞 v14-21
          1.彼得是猶太人,生活方式卻像外邦人,怎麼要勉強外邦人的生活方式
            猶太化呢? v14
            ●「你既是猶太人....不隨猶太人行事」:直譯是「假如你是猶太人
              ,你的生活方式卻像外邦人,而不像猶太人」。
            ●「勉強外邦人隨猶太人」:「強迫外邦人行事像猶太人,要他們生
                                      活猶太化。」
          2.稱義不是靠行律法,而是靠信耶穌。 v15-16
            ●以下這段話是保羅對彼得說的,還是保羅接續對彼得的指正而向加
              拉太人所做的講論,並不確定。不過至少在觀念上,也是保羅對著
              彼得而講。
            ●「稱義」:被宣告為義、算為義。
            ●「人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督」:整句直譯為「靠著
               遵行律法,人無法被宣告為義,除非是藉著信靠耶穌基督。」
            ◎我們既然是猶太人,不是外邦的罪人,知識也夠豐富,知道人稱義
              不是靠著律法,而是靠著信耶穌。很好,這樣的知識很對,正符合
              猶太人高人一等的身份,而我們猶太人也懂得信耶穌得稱義。如果
              是這樣,那為何又要強迫外邦人行律法呢?
          3.如果我們稱義後還是罪人,難道基督是罪的幫助者? v17
            ●「仍舊是」:被發現。
            ●「叫人犯罪的」:直譯是「罪的幫助者」或「服事罪的」。
            ●「斷乎不是」:直譯是「但願這樣的事不發生」。表示對未來的事
                            強烈的否定。
          4.素來拆毀的,不能重新再建立,不然就說明自己是走離正路的人了。
            v18
            ●本節的「罪」,原文與一般的「罪」不同,是「超越了界線」、「
              走離了正路」的意思。
            ●「素來所拆毀的」:指教條式的律法和靠律法得救的方式。
            ●「拆毀」:是過去時態,已經發生過了。
            ●「建造」:是現在時態。
          5.向律法死,向神活。 v19
            ●「我因律法,就向律法死了」:through the Law I die to the Law
                                          透過律法,喚醒保羅藉著基督向律法
                                          死。
            ●「向律法死了」:與律法斷絕關係,與律法隔絕了。
          6.與基督同釘十字架,活著的不再是我,是基督在我裡面活。 v20
            ●「同釘十字架」:原文的時態表示「過去已與基督同釘十字架,而
                              這種關係一直持續到現在」。羅馬書六章6節也有
                              類似的思想。
          7.今日是因信神的兒子而活,神的兒子愛我,為我捨己。 v20
            ●「捨」:交付、讓出、捨棄。
            ●「我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活」:直譯是「我在信心中
              活著,那信心是信上帝的兒子。」

          8.今日保羅不廢掉神的恩,因為義若是藉著律法得的,基督就是白白死
            了。 v21
            ●「廢掉」:使之無效。
            ◎所以保羅不能向律法主義讓步,要高舉上帝的恩典。因為義若是要靠
              著律法而得,基督就是白白死了。

肆、教義上的論證(三章1節-四章31節)
  一、加拉太人的經歷(三章1-5節)
    (一)耶穌基督釘十字架已經活畫在我們的面前,為什麼又被迷惑呢? v1
          ●「耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前」:本句直譯「就在你們眼
            前,耶穌基督被釘十字架已被活生生地描繪了。」
          ●「活畫」:以前寫過、公開寫出、公開宣佈、公開招貼。
          ●「迷惑」:「勾引入歧途」的意思。

    (二)受聖靈是因為行律法,還是因為聽到了福音,而且信福音呢? v2
          ●「受聖靈」:原文時態顯示是過去的事實。
          ●「問」:「請教」的意思。
          ●「聽信福音」:原文只有「聽、信」,意思就是聽到了福音而且信了。
          ◎「我只要問你們這一件」保羅在此直擣問題的核心。
    (三)如果是靠聖靈入門,怎麼又會靠肉身行律法成全呢? v3
          ●「你們既靠靈入門」:直譯為「在你們靠聖靈入門之後」。
          ●「入門」:開始之意。
          ●「肉身」:指人的自然身體。
          ●「成全」:完成、達成、實現。
    (四)加拉太人經歷如此之多,難道都是徒然的嗎? v4
          ●「受苦」:原意為「經歷」,後來演變成「受苦」或「忍受」之意。
                      亦即如果沒有前後文的理由,此處的「經歷」原文應該指
                      壞的經歷,而非中性或好的經歷。
                      不過此處因為上下文的關係,似乎也可以解釋做好的經歷。
          ●「多」:原文為「許多事」,即「許多苦難」。
                  南加拉太教會有許多受逼迫的記載(徒十四 2、5、19、22)。
    (五)上帝賜給你們聖靈,又在你們中間行異能,是因為你們行律法或是聽福音
          呢? v5
          ●「行」異能:運行,運用能力,產生。
     ◎本段可以歸納成三個問題:1.誰迷惑了你們? v1
                               2.靠行律法,還是靠信福音? v2,v5
                               3.既靠聖靈開始,還靠肉體成全?V3-4
  二、亞伯拉罕的例子(三章6-9節)
    (一)亞伯拉罕信神,這就算為他的義。 v6
          ●「算」:「歸入」、「算為」、「算入」。
    (二)以信為本的人就是亞伯拉罕的子孫。 v7
          ●「以信為本的人」:直譯是「那出於信的人」。這是保羅的一貫用語
                              ,可以參考羅馬書四章16節,羅馬書十四章23節
                              。表明那屬靈的養子權(被上帝收養)是「出於
                              信心」而非來自「血緣」。

    (三)聖經作者知道外邦人也要因信稱義,所以記下上帝告訴亞伯拉罕「萬國要
          因你得福」。 v8
          ●聖經在此被擬人化,似乎是聖經預先看清楚因信稱義的道理。

    (四)有信心的人要和亞伯拉罕一同得福。 v9
          ●「有信心的」亞伯拉罕:正確的翻譯應該是「信靠(神)的」亞伯拉罕
                                  。

  三、信心與行律法的不同果效(三章10-14節)
    (一)凡是靠行律法稱義的,都在咒詛之下 v10
          因為聖經記著:「凡不常常照著律法書上所寫的一切去行的,都被咒詛。」
          ●「被咒詛的」:直譯為「在咒詛之下」。
          ●保羅在此引的是申命記二十七章26節─「以巴路山咒詛」的最後一句話
            ,不過他把七十士譯本稍稍做了一點修改,「這一切的話」改成「記載
            在書上的一切事。
          ●「不『常』照著」:意思為「持續」、「維持」。意思是凡不能恆久且
                              持續的遵守律法上所記的一切的,都要被咒詛。

    (二)沒有一個人能靠行律法在上帝面前稱義 v11
          因為聖經說「義人必因信得生」。
          ●「明顯」:意思是「眼睛可以看到」、「一想即通」的。
          ●「義人必因信得生」:可譯作「因信稱義的人,必定得生」。

    (三)律法的本質不是信,而是一種交換:「行這些事的必因此活著」。 v12
    (四)基督替我們受了咒詛,救我們脫離律法的咒詛,就讓因信稱義的福氣臨到
          外邦人,讓我們因信得著聖靈。 v13-14
          ●「贖出」:「從市場買回」,「贖回」。此字在保羅時代是奴隸買賣所
                      用的專門術語,這字用來形容把奴隸由主人手裡贖出來,成
                      為自由人的一個行動。
          ●「既為我們受了咒詛」:直譯為「既為我們成了咒詛」。
          ●「凡掛在木頭上都是被咒詛的」:引自舊約申命記二十一章23節。
          ●「因基督耶穌」:應譯作「在基督耶穌裡」。

  四、應許與律法(三章15-29節)
    (一)前提:即使是人的約定,也沒有可以廢棄或加增的,更不要說是神的約定
          。 v15
          ●「文約」:指「約定」或「遺囑」。
          ●「立定」:批准、生效、堅固、堅定的意思,時態是現在完成式被動語
                      態。
          ●「雖然是人的文約,若已經立定了」:直譯是「即便是一份已經生效的
             『人的約書』」。
          ●「廢棄」:取消、廢止。

    (二)承受應許的人:亞伯拉罕和耶穌。 v16
          ●「應許」:承諾。
          ●「子孫」:引自創世記十三章15節、十七章8節。原文是一集合名詞,
                      有單數形式、複數含意,因此也可以用來指單獨一個人。
                      原意是「種子」。而實際在聖經中也曾用同一個字來指「
                      一個後裔」(創世記四章25節、撒母耳記上一章11節)。
                      看舊約聖經的上下文則可以知道這裡的「子孫」字義上解
                      釋成「集合名詞」比較合適,保羅這裡可能是用「拉比式
                      的解經法」來與持律法主義的人對話。
                      保羅在羅馬書第四章、第九章所使用的後裔,似乎是做集
                      合名詞解,因此這裡保羅應該是用拉比式的解經法來與律
                      法主義者對話。

    (三)上帝和亞伯拉罕立的約不能被四百三十年以後的律法改變。 v17
          ●「我是這麼說」:直譯為「我的意思就是」。
          ●「預先所立」:先前批准、先前確立。
          ●「虛空」:「使....無效」。

    (四)應許與律法不能兩立。 v18
          1.若本乎律法才能承受產業,就不本乎應許。
          2.但神是憑著應許把產業賜給亞伯拉罕,所以承受產業就不是本乎律法。
            ●「賜給」:原文的時態(現在完成式)顯示這「賜給」是現在仍然存
                        在的狀況。而「賜給」跟「恩惠」是同一個字根,表示「
                        「白白送給」、「沒有報酬的」、「不是商業行為」。
            ◎上帝把產業給亞伯拉罕是「白白賜給」的,不是像律法般的「交易行
              為」。

    (五)律法的意義:v19
          ●「這樣說來,律法是為甚麼有的呢」:直譯應為「那麼,為何要有律法
                                              呢?」
          1.為「人的過犯」的緣故附加上去的。
            ●可以參考羅馬書三章20節、四章15節、五章13節。
          2.直到那蒙應許的子孫來到。
            ●「等候那蒙應許的子孫來到」:直譯是「直到那蒙應許的子孫來
                                          到」。
            ●「子孫」:指「基督」。
          3.藉天使經中保之手設立的。
            ●「中保」:表示「兩造之間的居間者」,此字特指法律記錄中的
                       仲裁者或擔保人等。 應該是指摩西。此字的用法可以
                       參考提摩太前書二章 5 節、希伯來書八章 6 節、九章
                       15 節、十二章 24 節。
            ●上帝是經由天使,藉著摩西作中保而頒下律法。
            ◎如果賜給亞伯拉罕的應許是在律法之先,且持續有效,那為什麼還要
              有律法呢?基本上是「過渡時期」因為人的過犯加上去的。
            ◎律法藉中保與天使之手設立,是間接傳達的關係,不比應許是上帝直
              接對人的恩典。所以律法比不上應許。

    (五)律法與應許的關係 v20-29
          1.律法與應許反對嗎?當然不! v20-21
            ●「反對」:抵觸。
            ◎「中保本不是為一面作的;神卻是一位」的解釋可能是:中保的存在
              顯示這個約是雙方的合約,必須雙方都守約才能有效力。因此其效力
              是有限的,而且並非絕對的。只要有一方背約,合約就破裂。而應許
              則是本於上帝的承諾與信實,只在乎單方面的堅持,因此是絕對而無
              條件的。

          2.律法不影響應許的結果。 v21-22
            (1) 如果律法可以叫人得生命,那「義」就是本於律法了。
            (2)但是聖經(就是律法)判定人為「有罪」,使應許的福氣因信基督,
               歸給信耶穌的人。
               ●「圈」:「關監牢」的意思,原文有「魚被網住」的意思。
          3.律法是應許主體─基督來之前的啟蒙老師  v23-25
            (1)「信」來到以前,我們被律法看守。 v23
               ●「因信得救的理還未來以先」:原文只是「但在這信來到之前」。
                                             無「得救的理」。
               ●「看守」:「把守」、「監禁」、「守護」。
               ●「將來的真道」:原文是「將來的」,意思是指「信」。

            (2)律法是我們的啟蒙老師,目標是要引導我們到基督那裡因信稱義。
                v24
               ●「訓蒙的師傅」:啟蒙的老師。指受雇在希臘或羅馬人的家庭中
                                 ,負責督導六到十六歲孩童的僕役或奴隸。
            (3)但今日「信」來到了,我們就不需要在啟蒙老師的手下了。 v25
               ●原文無「得救的理」。
          ◎本段用「啟蒙老師」和「正式的學校老師」來闡述律法與基督的關係,
            律法的目的就是帶領我們去基督那裡。而我們進入學校,成為正規教師
            的學生後,啟蒙老師就不再受雇了。亦即有了基督,就不需要「靠律法
            稱義」的方式了。

          4.應許終究在讀者身上實現了  v26-29
            (1)因信耶穌基督都是神的兒子,披戴基督。 v26-27
               ●「所以」:直譯應為「因為」。
               ●「上帝的兒子」:複數,而且沒有冠詞。這種沒有冠詞的名詞是要
                                 強調此一名詞的素質。所以這裡「兒子」是一群
                                 上帝施恩的對象。而且這裡的「兒子」,有「長
                                 大成人的兒子」之意。接續25節的意思,我們因
                                 信耶穌,都是不需要監護人的成年人了。

               ●「因」信耶穌基督:「藉著」。
               ●「歸入」:有「歸入」基督名下的意思。是一個商業用語,表示轉
                           移某事物的所有權到另一個人的帳內。而這裡主要指「
                           受洗者與基督聯合」, 被納入「基督與屬基督的人」所
                           構成的身體之內(參考羅馬書六章1節、林前十二章13節
                           )。

               ●「披戴」:「穿上」。舊約把這個字心靈化了,可以用作披戴能力
                           、公義、救恩等等。基督彷彿一件外衣把信徒包起來。

            (2) 無論是何種身份,都在基督耶穌裡成為一體。v28
               ●「並不分猶太人、希利尼人,自主的、為奴的,或男或女」:原文
                 直譯為「既沒有猶太人,也沒有希臘人,既沒有自主的,也沒有為
                 奴的,既沒有男,也沒有女」。
               ●「西利尼人」:希臘人,是指所有的非猶太人。
               ●「都成為一」:都成為「一個人」或「一個整體」。
            (3)屬於耶穌,也就是依照上帝的應許承受產業的人。 v29
               ●「承受產業」:就是繼承人。
               ◎顯然猶太派的基督徒認為要守律法行割禮才能成為「亞伯拉罕的後
                 裔」,然而保羅在此的論證說明只要加拉太人屬於基督,就已經是
                 亞伯拉罕的後裔了。

  五、藉基督成為長成的後嗣(四章1-7節)
    (一)未成年的後嗣 v1-3
          1.嗣子雖是產業的繼承人,但小時候與奴僕的待遇並沒有太大的差別。 v1
            ●「孩童」:「嬰兒」,原文有「尚無說話能力的人」的意思,即未成
                        年的人,或道德心智不成熟的人。
            ●「為孩童的時候」:直譯為「只要他為孩童的時候」。
            ●「雖然是全業的主人」:直譯為「雖是一切的主」。

          2.是在師傅和管家的手下,直到他長大成人,真正承受產業的時候。v2
            ●「師傅」:指「監督」或「管事的」。此處指照管孩童的人。
            ●「管家」:指「照管家務的經理」。
            ●在此處「師傅」與「管家」可能是指同一類人。
            ◎羅馬法律規定「訓蒙的師傅」必須照管一個孩子,直到十四歲為止
              ,然後再由監護人繼續照顧到二十五歲。

          3.我們也是這樣,在信仰的幼稚期受管於世俗小學之下。 v3
            ●「世俗」:直譯是「世界」。
            ●「小學」:原意是「基本元素」,所以可能可以解釋成「天上的星座
                        」(因為這些地區星象宗教頗為流行)。也可能可以解釋
                        成「任何學問的初階」或「淺顯的基本原則」。或者「世
                        上律法的基本要點」。

    (二)基督使我們長大成人 v4-7
          1.時候滿足時,上帝差遣他的兒子為女子所生,且生在律法以下,為要贖
            出律法以下的人,教我們得著兒子的名分。 v4-5
            ●「滿足」:充滿、完成。
            ●「為女子所生」:直接的意義是「成為真正的人」,另外本節也間接
                              承認「耶穌為童貞女所生的事實」。
            ●「兒子的名分」:指領養的嗣子,與兒子享有相同的權力。
            ◎此處提到耶穌的神性(上帝的兒子)與人性(為童貞女所生)。
              耶穌在來到人間之前就是「兒子」,而非降世的差遣使他成為兒子。
          2.我們既然是兒子,上帝就差遣聖靈進入我們的心,呼叫「阿爸!父」。
            v6
            ●「你們既然是兒子」:因為你們是兒子。
            ●「兒子的靈」:在此不需要詳細區分「誰的靈」,就當成是聖靈即可
                            ,此處只是表示父、子、聖靈的密切關係。
            ●「呼叫」:大聲、誠懇喊叫。
            ●「阿爸」:是亞蘭文,一種家庭中子女對父親親密的尊稱。

          3.從此以後,就不再是奴僕,而是兒子了。既然是兒子,就靠著神為後嗣
            。 v7
            ●「可見」:可以翻譯作「顯然」。

  ◎本段強調上一段的思想,帶領收信人身歷其境,體會繼承人由管家的手中脫離的
    過程,並且作為下一段主題:「不應該想回去當奴隸」的預備。

  六、復陷奴役的作法(四章8-11節)
    (一)以前不認識神時,我們給那些「不是神」的當奴僕。 v8
          ●「本來不是神的」:「那些就本質而論不是神的」。
    (二)現在既然認識神,怎麼還要歸回那些無用的規條,情願再做這些規條的
          僕人呢? v9
          ●「歸回」:原文的時態顯示加拉太人已經有歸回的行動。
          ●「懦弱」:原意指「窮人」,這裡用來指「低賤」、「毫無所有」。
          ●「無用」:沒有能力。
    (三)看到你們的行為,又在謹守那些日子、月份、節期,我替你們害怕,怕
          我自己在你們身上是枉費工夫了。 v10-11
          ●「謹守」:「謹慎的態度」,表示「很仔細的遵守宗教禮儀」。
          ●「唯恐」:原文的時態表示所擔心的事已實際發生。

  七、個人的呼籲(四章12-20節)
      ◎教義式的談論告一段落,保羅轉用個人性的方式呼籲加拉太人不要陷入律
        法主義。
    (一)勸告加拉太人像保羅一樣  v12
          ●「要像我一樣」:直譯做「你們自己要繼續成為像我一樣」。
                            應該是要加拉太繼續效法保羅脫離律法不再回去。
          ◎這段保羅用比較溫和的勸告方式希望加拉太人回轉。
          ◎「我也像你們一樣」:保羅現在也像外邦人一樣,不需要受律法的捆
                                鎖。不過確切的意思我們無法肯定。

    (二)今昔對比 v13-16
          1.第一次傳福音給加拉太人,是因為身體有病。 v13
            ◎保羅因病傳福音給加拉太人的理由,加拉太人顯然都知道。
            ◎以南加拉太說來解釋的話,這次傳福音是記在使徒行傳十三、十四
              章。

          2.加拉太人雖然受此試煉,卻沒有輕看保羅,反而接待保羅如同上帝的
            使者。v14
            ●「厭棄」:原意是「吐唾沫以示厭棄」,後演變為「摒棄、拒絕」
                        之意。
            ●「上帝的使者」:替上帝傳信息的人,或是天使。
            ◎試煉或試探原文是同一個字,而中、英文的翻譯者為了分別好的
            (來自上帝)與壞的(不是來自神)的「試」,才分別翻譯成兩個
              字。
            ◎這裡顯然是因為保羅的病,有可能讓加拉太人以為是上帝的刑罰
              (猶太人和外邦人都有此觀念),而拒絕保羅的信息。而加拉太
              人成功的拒絕這觀念的引誘。

          3.當日加拉太人甚至願意為保羅犧牲自己的眼睛。 v15
            ●「福氣」:歡樂、快樂、喜樂、福氣、滿意或滿足之感....。
            ●「你們當日所誇的福氣在那裡呢」:直譯是「你們當日的福氣在哪裡
                                              呢」。
            ◎看來保羅當日可能罹患嚴重的眼疾。
            ◎顯然當日加拉太人以保羅在他們中間傳福音為「福氣」。
          4.說出實情反而成為仇敵。 v16
            ●原文沒有「如今」。
            ●「將真理告訴你們」:直譯是「說出實情」。
            ●「仇敵」:原文意思是加拉太人看保羅如同他們的仇敵一般(而不是
                        保羅看加拉太人如同仇敵)。而且是「以前變成仇敵,而
                        到目前為止敵意仍然存在」。
            ●本節許多譯本都當成是問句,不過原文的意思可能是陳述句而且帶有
              諷刺的意味(馮蔭坤)。意思是保羅把真實的福音真理傳給加拉太人
              ,結果卻讓他們以懷疑的眼光看他,以他為一個危險的騙子,必須小
              心提防的敵人。
            ◎顯然保羅說了老實話,以至於被加拉太人敵視。但實際上於何時開始
              加拉太人對保羅產生敵意,我們並無法確定。

    (三)真假的關懷 v17-20
          1.猶太派的基督徒熱心對待加拉太人,意思是要把加拉太人關在福音之外
            ,要他們熱心待猶太派的基督徒。v17
            ●「熱心待」:原文是「熱切追求」的意思。亦即「熱切關懷」之意。
            ●「是要離間你們」:原文作「要把你們關在外面」。
            ●「離間」:隔絕、排除的意思。
                        離間對象在此有三種可能解釋:與保羅
                                                    與基督
                                                    與保羅及其福音
                        或者三者皆有。
            ◎猶太派基督徒熱心待加拉太基督徒有兩個目的:一是離間、一是期望
              加拉太信徒也熱切待他們。

          2.只要動機是好的,受到別人熱心對待本是好事,不管保羅在不在。 v18
            ●「熱心待人」:是被動語態,是指受到別人的熱心接待。
            ●「在善事上」:直譯是「在善上」。意思是「只要目標與理想是好
                            的,受到別人的熱心接待本是一件好事」。
            ●「卻不單我與你們同在的時候纔這樣」:意思是說「只要目標是好
              的,保羅在的時候加拉太人接受保羅的熱心對待,這原是很好。保
              羅不在時,有人願意因為好的目標熱心對待加拉太人,這也很好。
              」

          3.保羅現在承受生產的痛苦,盼望加拉太人改變。 v19-20
            ●「我小子阿」:稱呼小一輩的人,可以譯為「我的孩子們啊」。
            ●「生產之苦」:是當時形容激烈痛苦的字。
            ●「成形」:指胚胎在母腹中發育成嬰兒的過程。
            ●「巴不得」:願意、渴望。原文時態表示一種正在發生的願望。
            ●「口氣」:聲音、語調。
            ●「作難」:困惑、不知所措,不知如何是好。
            ◎顯然保羅用生產的比喻來描述自己與加拉太信徒的關係,保羅是母
              親,加拉太人是嬰兒。而一方面基督也如胚胎在加拉太人心中成形
              。

  八、夏甲與撒拉之喻(四章21-31節)
    (一)基本的史實  v21-23
          1.向律法主義者挑戰 v21
            ●「願意」:甘願、渴望。
            ●「請告訴我」:原文無「請」,可以翻譯作「你們說說看」。
          2.亞伯拉罕有兩個兒子,一個是憑應許生的,一個是憑血氣生的。v22-23
            ●「因為律法上記著」:原文沒有「律法」一字,而這一句話在猶太教
              中幾乎是一個公式。保羅在用舊約爭辯時,使用律法書的材料、拉比
              的解經法,甚至連語氣都是猶太教的(中文聖經註釋  基督教文藝出
              版社)。
            ●亞伯拉罕兩子的記載可以參考創世記十六、十七章。
            ●「使女」:指未婚的女僕。
            ●「是按著血氣生的」:直譯為「是按著肉體生的」。


    (二)背後的意義  v24-27
          1.這都是比方,指著新舊兩約。v24
            ●「比方」:說比喻、講寓言。有說出「字面以外的意義」之意思。
                        保羅也用「預表」一字,在林前十章11節,與此字不同
                        ,直譯是「象徵性地」。
                        此字是指在這簡單的事蹟後面還有更深刻的意義。
            ●「這都是比方」:直譯應為「這些都是寓意的說法」。
            ◎保羅用「比方」這字,意思就是說保羅現在不是解釋舊約作者的原意
              ,而是他從那些經文看出來的屬靈意思。另一方面,保羅不是說原作
              者有這種意圖,而是要讀者看出(保羅現在看出的)這些屬靈意義來
              。他只是用舊約的經文,按著他自己所見的去解釋,說明他的論點。
              (真理與自由  馮蔭坤)

          2. 一是夏甲,就是地上的耶路撒冷,是為奴的。v24-25
            ●「那兩個婦人」:原文沒有「婦人」一字,但有陰性代名詞,所以
                              直譯為「這些婦人」。
            ●「就是」:可以譯作「代表」、「意味著」。
            ●一約出於西乃山:參考出埃及記十九章到二十四章。
            ●「夏甲」:字義是「流浪者、逃亡者」。
            ●「這夏甲」:帶著中性冠詞,所以指的是「夏甲」這個詞,而不是
                          夏甲這個人。  v25
            ●「與....同類」:「站立在同一排」、「一致」、「相符」。

          3.一是撒拉,是天上的耶路撒冷,是聖經所應許,是憑應許生以撒的,
            v26-27
            ●「不懷孕、不生養的....」:記載在以賽亞書五十四章1節,係先知
              預言以色列人自外邦軛下得釋放時欣喜若狂的景象。
            ●「不懷孕的」:指「不能生育的」。
            ●「不生養的」:指「不能生產的」。
            ●「產難」:生產之苦。
            ●「沒有丈夫的」:原意是「荒廢」,直譯是「獨居,被棄的女人」
                              或「不生育的女人」。
    (三)對讀者的應用 v28-30
          1.我們也是憑應許作兒女的。 v28
          2.以前憑血氣生的逼迫了憑應許生的,今日律法主義者也逼迫真福音。
            v29
            ●「逼迫」:追逐、獵取、迫害。
            ●根據創世記二十一章9節的記載,希伯來文聖經的記載是以實瑪利
              「戲笑」,七十士譯本的記載是「戲弄」或「玩耍」。而猶太人的
              傳統說法是「以實瑪利帶著弓和箭,像玩耍一般射向以撒」(不過
              有人認為這傳統是基督之後才出現的)。 或者保羅指的可能是以實
              瑪利威脅以撒,危害他的自由與安全。

          3.然而聖經說明憑血氣的不能承受產業。 v30
            ●「趕出去」:趕逐、驅離。原意是「丟擲出去」。這裡是命令語氣
                          。
            ●「不可」:雙重否定詞,表示強烈的否定。

    (四)結論 v31
          1.所以我們這憑應許的正如以撒是撒拉的兒子一樣,可以承受產業。v31
            ●「這樣看來」:此字是語助詞,用來綜合前面的討論,引出以下的
                            結論。
            ●「使女」前面無冠詞,泛指任何的使女,而「自主婦人」前則有冠
              詞,特指前面提到的「我們的母」、「在上的耶路撒冷」。
    ◎保羅在這裡的解經與保羅一般的解經原則不同,因此自然的推論就是他在此
      用這個方法是有特別原因的。看來是加拉太的猶太化煽動者,正用這樣的理
      論來游說信徒,保羅就以其人之道還治其人之身,以拉比式的解經法來抵擋
      猶太派的律法主義。

伍、應用上的勸勉(五章1節-六章10節)
  一、基督徒自由的生活(五章1-12節)
    (一)基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站穩,不要被奴僕的軛轄制
          住了。 v1
          ●「站立得穩」:「站立」、「堅立」的意思。原文是命令語氣,而時
                          態顯示「繼續」站住立場。
          ●「轄制」:此字普遍用來描述「人被陷阱羈絆」。

    (二)信心與行為的對比  v2-6
          1.若受割禮,基督就與你們無益了。 v2
            ●第二節前有一「看啊(behold)」合和本聖經未譯。
            ●「我保羅」:原文直譯為「看啊!我保羅本人」,這是一種要引起
                          讀者注意的方法。
            ●「益」:裨益、有用。
            ◎此處把割禮和基督當成兩種得益處的方法,卻是完全無法協調,互
              相排斥的。

          2.凡受割禮的是欠著行全律法的債。 v3
            ●「我....確實的說」:原意為「證明」、「作見證」。
            ●「我再指著凡受割禮的人確實的說」:直譯做「我再對所有受割禮
                                                的人作見證」。
            ●「受割禮」:原文時態是現在式,而不是用現在完成式。表示保羅
                          想到的不是已經受割禮的猶太基督徒,而是任何一個
                          受了誘惑,而以受割禮、行律法為唯一得救途徑的基
                          督徒。
            ◎割禮是律法的「印記」,凡自願及定意受割禮的人,就是簽了合約
              要遵行律法。因此這人就有責任履行合約,完全遵行律法。
          3.要靠律法稱義的,是從恩典中墜落了。 v4
            ●「隔絕」:「使無效」、「廢掉」、「斷絕關係」。
            ●「墜落」:原意指「花朵之凋落」,後用來指「事物之脫落」。

          4.基督徒是靠著聖靈,憑著信心,等候義。 v5
            ●第五節開頭有「因為」合和本未譯。
            ●「憑著信心」:原文是「出於信心」。
            ●「等候」:熱切而耐心的等候某人或某事。
            ●「等候所盼望的義」:直譯作「正熱切等候所盼望的義」或「正熱
                                  切等候義所帶來的盼望」。
                                  不過由保羅的教訓中可以知道我們已經被稱
                                  義了,不需要等到末日才稱義,所以翻成「
                                  義所帶來的盼望」比較合適。

          5.在基督裡,割禮沒有任何效用,只有信心才有意義。 v6
            ●「功效」:是法律用語,表示擁有能力、具有效力。
            ●「生發」:「運行」、「產生」、「發出」。
            ●「生發仁愛的信心」:應該譯為「藉愛表達出來的信」。

    (三)十字架與割禮之對比 v7-12
          1.怎麼會不順從真理呢?這樣的教導不是出於神。 v7-8
            ●「跑」:原文時態顯示是過去時間內一持續的動作,持續的「跑」。
            ●「攔阻」:表示突然切入。
            ●「勸導」:勸誘、勸說。
            ●「召你們的」:指「上帝」。

          2.然而一點點的錯誤會有巨大的效應。 v9
            ●「麵酵」:形容「擴散」、「滲透」的能力。

          3.攪擾你們的必擔當自己的罪名。 v10
          4.十架和割禮是不能相容的,所以保羅堅持不傳割禮而因此受逼迫。v11
            ●「我」若仍舊傳割禮:「我」是加重語氣的「我」,可以譯為「我保
                                  羅」若今天仍舊....。
            ●「討厭的地方」:此字原始的意義是「引起反感」或「反對」,在新
                              約中是指「罪的試探」、「絆腳石」。
            ◎保羅得救前曾經傳過割禮,今日已經不傳割禮了。


          5.攪擾加拉太人的,應該被割絕。 v12
            ●「恨不得」:此句型表達一種不能實現的願望。
            ●「割絕」:砍斷、切除。這裡可能表示「自行閹割」,或與「基督
                        隔絕」了。加拉太當地「大母教」的祭司是「自閹」的
                        。而這裡顯然解釋成「閹割」比較好,因為一方面比「
                        割禮」更徹底作法是閹割,一方面有當時的背景及此字
                        的強烈字義當理由。
                        另有一可信的論點是:申命記二十三章一節的背景下
                        「自行閹割」有「自行革除會籍」之意。因為被閹割
                        者不能入耶和華的會。

  二、基督徒依靠聖靈的生活(五章13-26節)
    (一)自由而非放縱 v13-15
          1.蒙召是要得自由,但是不能把自由當成放縱情慾的機會。 v13
            ●「機會」:原指一種探險行動的出發點或基礎,或發動攻擊的基地
                        ,亦即實行一件計畫所需要的資源。在新約則指某事的
                        機會或藉口。

          2.要用愛心互相服事,因為「愛人如己」成全了全律法。 v13-14
            ●「用愛心」:不是以「愛心」為服事的動機或出發點,而是藉著愛
                          的表現做為彼此服事的方法。
            ●「服事」:「像奴僕伺候主人一般的服事」。
            ●「包」:此字一般被譯為「應驗」。意思是:
                      a.全律法在愛人如己中達到高峰,也就達到了目的。
                      b.全律法可以用「愛人如己」一句話來總括。
                      c.以基督的愛去愛人如己,以實現或完成律法。
                      在此當成「成全了」比較合適。
            ●「愛人如己」:原文作「你要愛鄰舍如同你自己」。引自利未記十九
                            章18節。

          3.要小心不要相咬相吞,以免彼此消滅。 v15
            ●「相咬相吞」:用以指一群野獸或貓、狗等相互襲擊的情形。
            ●「消滅」:「銷毀」、「耗盡」。

    (二)聖靈是得勝者 v16-18
          1.要順著聖靈而行,就不會放縱肉體的私慾。 v16
            ●「就不會放縱」:直譯為「就一定不會去實行」。
            ●「情慾」:原指中性意義的「渴望」、「追求」,而保羅有時用來指
                        好的意義(如帖前二章17節),有時指壞的意義。這裡就
                        是用來指壞的意義。
            ●「聖靈」:原文是「靈」,但是這裡應該是指「聖靈」而非指「人的
                        靈」。
          2.情慾和聖靈相爭,讓我們無法做想做的事。 v17
            ●直譯是「肉體所渴望的與靈敵對,靈與肉體敵對」。
            ◎讓人想起羅馬書第七章中,保羅的吶喊。
          3.如果被聖靈引導就不在律法以下。 v18

    (三)肉體所行的與聖靈的果子 v19-23
          1.情慾事情的舉例,這裡列出四組十五項顯而易見的罪 。  v19-21
            ●「顯而易見」的:「公開」的、「無從隱藏」的。
           (1)感官上(性關係上)的罪
              a.姦淫:字源上指「賣淫」或「與娼妓苟合」,兩者都與「出
                      賣」有關。保羅用這字來泛指一切不合法的性關係及
                      行為,包括「亂倫」及「與異教的『聖』娼妓」苟合
                      。
              b.污穢:指道德上的不潔淨。保羅書信中此字多次與「淫亂」同時
                      出現,因此可能特別指著性關係及行為上的不潔。
              c.邪蕩:一種目無法紀,恣意淫盪,傲慢驕橫的態度與行為。
                      指放縱的、奢侈的、享樂的、沒有節制的、沒有紀律的生
                      活。在保羅書信中可能特別有「放縱性慾」之意,是一種
                      公然的、不顧輿論無羞恥感之「放縱性慾」。

              ◎保羅多次以性關係的敗壞開始其「罪惡目錄」,這大概是因為保
                羅所處的希臘羅馬時代性關係極為混亂,而提到這種混亂現象的
                著作並非全是基督徒的著作,有不少是對這種狀況感到厭煩的異
                教學者。

           (2)偏離正道的罪
              a.崇拜偶像:事奉、敬拜偶像。
              b.邪術:原指以藥物治病,後演變為由「巫師們壟斷操縱,並與偶
                      像崇拜有關的巫術」。
           (3)人際關係的罪
              a.仇恨:敵對的感覺或行動。
              b.爭競:因競爭所起的分爭。
              c.忌恨:為一己私利所產生的苦澀不安感覺,即「妒忌」。
              d.惱怒:受激動以致爆發出來的憤怒情緒。
              e.結黨:原指「為薪資而受雇於人」,新約中指一種導致黨派之爭
                      的個人野心,或出於私心的爭吵。
              f.紛爭:原文由「一分為二」與「叛亂、不合」兩字複合而成。
              g.異端:基本的意義是「選擇」,引伸為「教門」、「派別」之意。
              h.嫉妒:看見別人有而自己沒有,便竭力使別人也沒有(envy)。
           (4)嗜慾無度的罪
              a.醉酒:多次的狂飲。
              b.荒宴:一種放蕩無度的慶祝,一種帶邪淫性質的狂歡縱飲之宴樂。
            ●「情慾的事」:直譯做「肉體的工作」。是複數型態。

          2.行情慾的事必不能承受神的國。 v21
            ●「行」:原文時態表示是習慣性的做某件事,而非偶爾為之。

          3.聖靈所結的果子,不會有律法禁止。 v22-23
            ●「果子」是單數型態,顯示這是一種果子的九種表現。
            ●九面表現的解釋:
              (1)仁愛:詳情可見哥林多前書十三章所記。
                       希臘文有四種愛
                       第一個是「eros」指兩性之間的愛情,此字總是含有性
                       愛的意思。此字沒有在新約中出現。
                       第二個是「storge」指父母與子女之間,弟兄姊妹之間
                       ,及親戚之間的愛,此字也沒有在新約中出現。
                       第三個是「philia」,描寫一種同時涉及身心靈的熱情
                       ,親密而溫柔的關係,係人間最高的愛,但它的光仍會
                       搖曳不定,它的熱仍然可以冷卻。此字是非宗教的希臘
                       文文獻裡最高的「愛」字。
                       第四個是「agape」,此字是新約作者常用的「愛」字
                       ,此字的名詞從來沒有在非宗教的希臘文文獻中出現過
                       。
                 ●agapan和philein之間的區別在於後者是較為本能性,較多涉
                   及自然流露的感情或強烈的愛的感覺。前者則意味著經過思
                   考而做出選擇,並且有敬重、尊崇的含意。 所以新約提到人
                   對上帝的愛時,都是用前者。 但是論到上帝愛他的兒子,則
                   前者、後者(約翰福音五章20節)都有使用。
                 ●agape的基本意義:
                    a.一種普及萬人的善意及相應的行為。
                    b.有責任及能力去愛那些不可愛的人,去尋求別人的最高利
                      益,不管那人是誰,也不論他所做或曾做的是什麼事,也
                      不計較他對此愛的回應如何。換言之,「功過應得之賞罰
                      」這個觀念在基督化的愛中是沒有地位的。
                    c. 此愛與人間的愛根本上不同的地方, 就是後者是一種「
                       不由自主」的反應,但前者乃是一種整個人的操練,不是
                       一種毫不費力便自然產生的情感上的回應。而是以意志克
                       服自己,使自己能愛人的自我征服。
                    d.一種熱誠而深切的關心別人,設身處地的關心別人的愛。
                ●此種愛在基督徒的生命中所佔的重要地位:
                   a.應是基督徒生活的氣氛、是基督徒行事為人不變的動機。
                     (弗五 2  西三 12、14  林前十六 14)
                   b.此愛是基督徒合一的秘訣。
                     (西二 2)
                   c.愛是持守真理應有的態度,基督徒的自由應受愛的支配。
                     (弗四 15)
                   d.愛是帶來實際行動的,導致實際的捐輸與真誠的寬恕。
                     (林後八7-8 24)
                   e.此愛不是受感情左右、軟弱無力的東西,而是具備敏銳的
                     洞察力,能辨別是非,在需要時也不避諱嚴詞譴責和警告
                     。(腓一 9-10 林後二 4)
                ●這樣的愛不是人自己可以產生出來的,而是聖靈的產品。基督
                  徒需要追求愛(林前十四 1),亦即追求被聖靈引導、順著聖靈
                  而行(加拉太書五章18、16節)。

              (2)喜樂:不是地上的、屬人的歡樂。他的來源是「在主裡」、「
                       在信心上」、「在聖靈裡」的喜樂。因此在憂愁與患難
                       之中仍然保持不變,甚至更顯出能力來。

              (3)和平(平安):基本和主要的意義是一種「健全的狀態」,亦即
                               全人在一終極和末世性的意義上獲得拯救的狀態
                               。其次(次要的意義),平安指人因進入了健全
                               的狀態而享受心中的平安。

              (4)忍耐:此字在保羅的書信中首先指「上帝約束其怒氣,不將罪有
                       應得的罪人毀滅」(提前一12-16),而此忍耐目的是「領
                       人悔改」(羅二 4)。本段的忍耐,指在別人惹動自己怒
                       氣的時候仍不動怒,在別人加害於己之時仍然不謀報復。

              (5)恩慈:此字指上帝對罪人那滿有恩典的態度和行動。上帝的恩慈
                       ,即是他的寬容忍耐,是要領罪人悔改(羅二 4)。而救
                       恩乃是上帝恩慈和憐愛的彰顯(多三 4 )。基督徒既然體
                       驗了上帝的恩慈,就要彼此以恩慈相待。

              (6)良善:恩慈為一種氣質、良善為一種行動,良善所指的是一種慷
                       慨和仁慈的態度和行為,願意超過公義或公平的要求而造
                       益別人。

              (7)信實:原文就是「信心」一字。這裡的解釋應是指與人相處上的
                       忠誠、信實、可靠。一個信實的人的服務是靠得住的,他
                       的行為可以靠賴,他的話也是可信靠的,他反映了耶穌基
                       督不屈不撓的忠誠,以及上帝的全然可靠。

              (8)溫柔:古典希臘文中,此字毫無「懦弱無能」之意,是用以描寫
                       一種「剛柔和一」的性格。如柏拉圖以守衛犬說明溫柔的
                       意思,對陌生人勇敢而存敵意,對所愛的人則溫柔和友善
                       。
                       新約中「溫柔」與「愛心」、「謙遜」、「與人無爭」連
                       著出現,又與「嚴厲」和「應得的刑罰」相對。「溫柔」
                       是信徒領受上帝的道(雅一21)、改正別人的過犯(加六
                        1)、勸導對抗真道的人(提後二25),為所存的盼望做
                       見證(彼前三15)應有的精神。
                       溫柔是耶穌所表現的特徵之一,做為基督徒生命的一種美
                       德,溫柔可以定義為順服上帝的旨意,接受他在我們身上
                       所做的,不與上帝爭論,不反抗上帝。此種以謙卑為基礎
                       的對上帝柔順,同時牽涉對人的溫柔─即使面對惡人,仍
                       以他們所施的侮辱或傷害當成上帝管教及煉淨他子民的方
                       法,又因深知一己之罪過和軟弱,而對人顯出溫柔。

              (9)節制:意即「自制」,不論是那一種欲望,自己都能控制得住。
                       「自制」的反面就是「不能自律」。但是保羅所言的「節
                       制」或「自律」,並不含禁欲主義的意味,他不是為自律
                       而自律,乃是為要完成上帝所託付的使命,而必須摒棄一
                       切足以成為攔阻的事物,好叫他能抵達終點。

            ◎律法是為要施行禁制而存在的,但是聖靈果子的表現沒有什麼是需要
              律法禁制的。亦即順服聖靈的人,實際上就已經履行律法了。

    (四)應用及呼籲 v24-26
          1.屬基督的人是把肉體和私慾釘在十字架上了。 v24
            ●這裡的「釘」是主動式語態,也就是說基督徒是主動的把肉體釘在十
              字架上,亦即基督徒在歸主時已根本否定罪以及在罪中的生活。

          2.我們靠聖靈得生,當靠聖靈得勝。 v25
            ●「得生」:活著、得生命。

          3.不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。 v26
            ●「不要貪圖虛名」:直譯是「讓我們不要貪圖虛榮」。亦即以虛浮、
                                無意義的事物為誇耀。
            ●「惹氣」:向人發出挑戰,惹動怒氣。
                        指著名字互相辯論,甚至有大打出手的樣子。


  三、基督徒互助的生活(六章1-10節)
    (一)互相扶持 v1-5
          1.要用溫柔的心挽回偶然犯錯的人。 v1
            ●「偶然被....所勝」:「出其不意的被抓住」、「不知不覺的被拿
                                  住」。意味此人不是故意的犯罪。
            ●「過犯」:「在指定的路線旁邊跌倒,失足」,而非指故意犯的罪
                        。
            ●「挽回」:醫學名詞,指「接合斷骨或脫臼的骨節」。在此的意思
                        就是「糾正他」。
            ●「用溫柔的心」:直譯做「存著溫柔的靈」。
            ●「小心」:指繼續不斷的向目標直視。
            ◎用兩種心態挽回偶然犯錯的人:1.溫柔的心   2.小心自己被引誘。

          2.各人的重擔要彼此擔當,以完成基督的律法。 v2
            ●「你們各人的重擔要互相擔當」:直譯是「彼此的重擔,你們要擔
                                            當」。
            ●「重擔」:由上下文看來應該是指一種「難以抵受的壓力」。
            ●「擔當」:「取走」、「背負」、「忍受」。而且原文時態顯示是
                        要繼續不斷的擔當。
            ●「完全」:「滿足、實踐了」。
            ●「基督的律法」:比較好的解釋是「基督愛的命令」。

          3.人若無有,自己還以為有,就是自欺了。各人應當查驗自己的行為。
            v3-4
            ●「人若無有,自己還以為有」:直譯做「人若什麼都不是、卻自以
                                          為是」。
            ●「自己還以為有」:「擺出非常人物的樣子」、「自己認為是重要
                                 人物」。
            ●「自欺」:直譯做「把心思導入歧途」。
            ●「查驗」:「考驗」或「試驗」,如以火試驗金屬的純淨性。
            ●「所誇」:譯為「引以為榮」比較合適。
            ◎有些人會把自己的優點和別人的缺點比較,以顯示自己比別人強,
              這樣他的誇耀就在別人身上了,但如果透過自我省察的功夫,就會
              知道自己的優劣點。

          4.各人必擔當自己的擔子。 v5
            ●「擔子」:指船隻上的「貨物」。
                        或軍隊術語,指「士兵所背的行囊」。
                        意思是各人要承擔,而無法推卸的責任。

    (二)行善不懈 v6-10
          1.在真理上受教的,要把一切的美物供給施教的人。 v6
            ●「受教」:鳥鷛|」。
            ●「信徒一家的人」:應譯為「屬乎這信仰的家人」。意即「同是基
                                督徒的人」。
            ●「更當這樣」:應該譯為「最當這樣」。

陸、結語(六章11-18節)
  一、保羅親手用大字寫以下的信。  v11
      ●直譯是「請看我用何等大的字親手寫給你們」。
      ◎可能是保羅要加拉太人對他最後的一段話特別的注意,所以親手寫字。

  二、引誘加拉太人受割禮的理由  v12-13
      1.希圖外貌體面。v12
        ●「希圖」:意欲、想要。
        ●「外貌」:直譯是「在肉體上」。
        ●「體面」:原指「姣好的面貌」,後來衍生為「做出良好的表現,
                    以受人重視」。
        ●「勉強」:原文時態顯示「正試圖強迫」。
        ●「都勉強你們受割禮」:直譯是「這些人都強迫你們受割禮」,合和
                                本沒有譯出「這些人」。
      2.怕自己為十字架受逼迫。 v12
        ●「無非」:「僅僅」、「不過」。
        ●「逼迫」:「追逐」、「迫害」。
        ◎「基督的十字架」:應該不是指十字架本身,而是指基督替贖以及因
                            信稱義不靠律法稱義的信仰核心而言。
      3.希望藉加拉太人的肉體誇口(要加拉太人受割禮的自己也不守律法)。
        v13

  三、保羅只誇基督的十字架 v14
      ●「但我斷不以別的誇口」:應該譯為「但願它不發生在我身上」。
      1.對保羅而言,世界已經釘在十字架上。
        ●「世界」:在此總括了「未被救贖之創造」。
        ◎對保羅而言,這物質世界已經對他沒有影響力了。
      2.對世界而言,保羅已經釘在十字架上。
        ◎對世界而論,保羅已經是死了。
  四、割禮無關緊要,要緊的是作新造的人 v15
      ●「要緊的是作新造的人」:直譯作「但就是一個新的創造」。
                                意思就是「被納入一個新的體系」中。

  五、願平安、憐憫加給願意做新造的人者 v16
      ●「理」:原指「衡量的標準」或「活動的範圍」,在此指15節提供的準
                則。
      ●「行」:原指「排成橫列」,引申為「照線而行」、「遵循」、「固守」
                之意。
      ●「上帝的以色列民」:此句有許多解釋,但是比較合適的是解釋成「新
                            的以色列」亦即「上帝的子民」,包含猶太和外
                            邦的信徒。
      ◎保羅在此高舉的「蒙福準則」就是依從此「真基督教的標準」,亦即在
        新的創造中有分。受不受割禮都沒有關係,重要的是藉著信接受與上帝
        的新關係─亦即「因信稱義」。

  六、保羅身上帶著耶穌的印記,人不能攪擾他  v17
      ●「人都不要攪擾我」:不再讓任何一個人繼續困擾我(或導致我的困擾)
                            。
      ●「帶著」:原文的時態表示「繼續背負」。
      ●「印記」:「烙印」、「針刺」、「刀戳」。表明所有權的記號。

  七、祝福:願基督的恩典常在讀者心理。 v18
▲TOP of this page▲
信望愛全球資訊網 | 信望愛BBS電子佈告欄 | 心靈小憩 | 永恆與當代

版權所有,請尊重著作權。
Copyright 1999 信望愛資訊中心 All Rights Reserved.